Traductor profesional de inglés a español
Inglés
Hello! Si has llegado hasta aquí, es porque tienes un texto en inglés que te gustaría traducir al español. Ya sea un breve informe, todo un sitio web o la imagen completa de tu marca, lo más importante es que des con alguien que de verdad hable este idioma. Y ¿a qué me refiero con “de verdad”? Sigue leyendo.
Comprender y traducir no son sinónimos
Seguro que conoces a decenas de personas que hablan inglés y que te podrían hacer el “favor” de traducir ese breve texto que necesitas para ayer. No me cabe duda de que muchos de tus empleados tienen un nivel B2 certificado y se las apañan de cine en las reuniones con clientes extranjeros. Ahora bien, una cosa es comprender un idioma y otra bien distinta traducirlo. Y el inglés tiene muchas trampas que solo se conocen cuando se lleva años adaptándolo a las estructuras (gramaticales y culturales) del español.
Varios idiomas en uno
Por si fuera poco, el inglés es un idioma especialmente poliédrico. Al ser tan internacional, son muchas sus variantes, incluido ese inglés bautizado Globish que todo no nativo se jacta de hablar. Cuando se traduce de una lengua tan variada y repartida a nivel geográfico, hay que conocer bien las referencias culturales, los errores y faltas más comunes y, por supuesto, los significados que solo se leen entre líneas.
Créeme: todo esto lo aprendí de primera mano, durante mis estancias en Reino Unido como estudiante. Desde qué gestos significan qué hasta las diferencias entre un idioma y otro para conceptos tan simples como “mañana” o “tarde”… ¡Hay cosas que solo se aprenden si se viven!
Algunos servicios que ofrezco desde el inglés
– Localización de aplicaciones y sitios web
– Traducción de copy y otro contenido que requiere optimización SEO
– Traducción y revisión de manuales de instrucciones
– Transcreación de campañas publicitarias y otro material de marketing
– Traducción de literatura y no ficción, incluyendo artículos académicos
– Traducción y revisión de documentación empresarial
– Traducción y subtitulado de contenido e-learning
Formación adicional en esta combinación
– Curso en Traducción jurídica profesional